PDF Imprimir E-mail

Nace la estrella Crossover

En no mucho tiempo vamos a presenciar el nacimiento de una nueva estrella literaria. El primer globo sonda lo lanzó El País hace pocos días. Venía a decir, entre otras cosas, que las editoriales se preparan para sacar al mercado distintos libros con un nuevo sello (género) al que llamaban 'Crossover'. La palabreja, afirmaban, respondía a ponerle nombre a algo que ya existía, pero que nadie lo había calificado como tal. En concreto, añadían, se trataba de denominar o catalogar algo antiguo (libros dirigidos a un amplio público) con algo nuevo (novelas con distintos niveles de lectura).

Es una definición tan amplia que en ella se pueden meter autores de un variado calibre, para que así las editoriales puedan dar salida a productos que ya se les han caducado. Ya se sabe. Los mismos perros con distintos collares.

Creo, sin embargo, que la definición debería acotarse para que no fuera un saco donde cupiera todo. En primer lugar, ¿qué diferencia hay entre un best seller y un crossover? ¿Homero, Cervantes, Shakespeare, Harry Potter son ahora crossover? Y, lo que se haga en el futuro, ¿será crossover por narices?

El término, pese a lo que decía El País, no es nuevo. Si vas a wikipedia verás que se emplea para definir una variedad de elementos. No vayas al diccionario de la RAE, porque no aparece aún el vocablo. Por resumir, la enciclopedia de la red lo califica como algo que mezcla cosas. Desde este punto de vista, ya solo sería crossover literario aquella novela que se dirige a un amplio público y que mezcla géneros, estructuras, niveles de lectura, etc.

Harry Potter, por mucho que viva con su tía en un mundo real y estudie en un colegio mágico, no puede llevar este calificativo porque solo tiene un nivel de lectura: bajo, para niños, aunque lo puedan leer los mayores. Vargas Llosa, por mucho que sus libros sean best seller y haga estructuras maravillosas, solo tiene un nivel de lectura: alto.

Ahora bien, habría que preguntarse, ¿con qué fin un autor mezcla cosas? Ese es otro tema. En mi caso, con el objetivo de hacer una literatura diferente al creer que la actual ya no es válida. De ahí, que haya intentado también trasladar el lenguaje cinematográfico a la prosa.

Y si coges todo esto y lo mezclas, obtienes un cóctel delicioso: Crossover.

 

Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar

Descarga Cap. 1

Portada trece de Octubre
Haz clic en la imagen de la portada para descargarte el capítulo uno completo.

Quién está en línea

Tenemos 6 invitados conectado(s)